Гласность

10. Каждая из Сторон позволит гражданам и компаниям другой Стороны наниматься и выступать как агенты или консультанты граждан и компаний каждой из Сторон и третьих стран Относительно цен и условий, взаимно согласованных Сторонами. Каждая из Сторон позволит гражданам и компаниям другой Стороны нанимать Своих граждан и компании, действующие как агенты по продаже, при условии, что такие граждане или компании Имеют право заниматься такой деятельностью, по ценам и на условиях, взаимно согласованных Сторонами.

11. Ни одна из Сторон не будет навязывать меры, необоснованно нарушили договорные или имущественные права или иные интересы, приобретенные в пределах ее территории гражданами и компаниями другой Стороны.

12. Ничто, Изложенное в пунктах 1, 5 или 10 настоящей статьи, не будет толковаться как предоставление каких-либо прав, предусмотренных законами и правилами любой из Сторон въезда и проживания иностранцев.

Статья VI

Гласность

1. Каждая из Сторон своевременно делать доступными для общественного ознакомления все законы и правила, касающиеся коммерческой деятельности, в том числе торговли, капиталовложений, налогообложения, банковского дела, страхования достойной финансовых услуг, транспорта и рабочей силы.

2. Каждая из Сторон будет обеспечивать гражданам и компаниям другой Стороны доступ к имеющейся информации неконфиденциального характера и информации, не является чьей-то собственностью, по Национальной экономике и ее отдельных отраслей, в том числе к информации о внешней торговле.

3.Кожна Сторона предоставит другой стороны, в случае выявление такой заинтересованности, возможность проконсультироваться по вопросам формулировки правил и положений, Которые влияют на осуществление коммерческой деятельности.

Статья VII

Финансовые положения, касающиеся торговли товарами и услугами

1. Если между сторонами индивидуальных операций не оговорено иное, то все коммерческие сделки между гражданами и компаниями Украины и Соединенных Штатов осуществляться в долларах США или в любой другой свободно конвертируемой валюте, что может быть взаимно согласована между такими гражданами и компаниями.

2. Ни одна из Сторон не будет накладывать Никаких ограничений на вывоз со своей территории свободно конвертируемых валют, включая вклады или финансовые документы, удостоверяющие такие валюты, Полученные законным путем в связи с торговлей товарами и услугами гражданами и компаниями другой Стороны.

foto_00030.jpg

Международное право

Избранные статьи

Статистика